2021年12月14日星期二

[SideM][歌詞翻譯]PRIDE STAR - 315 ALLSTARS


❖翻譯爲練習性質,如有出錯請見諒及歡迎各位指點

❖為了令歌詞意思更加連貫,有些位置會加入個人的見解再作翻譯,希望大家理解
------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Wow…

胸に輝け…

Wow…

Wow…

在心中閃耀著...

Wow…


いつもの場所で また会えたなら

少し隣で 話をしよう

如果能在一如以住的地方相見的話

讓我站在你旁邊與你聊一下


星の巡りは [You know what?] とても早くて [Finally!]

気が付けばほら [We're here!] ここまで来たよ

星星的移動速度 [You know what?] 是非常快的 [Finally!]

當你注意到的時候 [We're here!] 它已經來到這裡了


いつだって 諦めない

転んでも 立ち上がれ

歩いてく 道の先にあるはず!

任何時候都永不放棄

就算跌到了也要站起來

繼續走下去 在道路的前方應該會有的


You Make Me Proud! [Everybody, Let's get to it!]

ひとりひとり繋がって

全身全霊 突き進むんだ

You Make Me Proud! [Everybody, Let's get to it!]

每一個人都是聯繋著的

全心全意地向前衝


We Can Fly! [奇跡を 起すよ]

もっともっと信じて

誇らしく 胸張って 歌い続けるよ

We Can Fly! [喚起奇蹟吧]

更加更加相信自己

自豪地挺起胸膛繼續唱歌


Wow…

大きな宙(そら)へ…

Wow…

Wow…

向著宏大的宇宙

Wow…


あの頃はまだ 自信がなくて

がむしゃらにただ 前だけ見てた

那個時候的我 還沒有自信

只是不願一切地望著前方


ステージの上 [We can't stop!] 広がる景色 [Close to you!]

少しずつほら [Shining eyes!] 変わり始めた

在舞台上 [We can't stop!]廣闊的景色[Close to you!]

你看已經逐漸地 [Shining eyes!]開始變了


聞こえるよ その想い

伝わるよ カラダじゅう

315(サイコー)に 大事なこと 心(ココ)にあるから!

我聽到啊 你那心意

傳遞到我的全身

因為心中有最重要的事情!

 

We'll make you proud! [Everybody, Let's get to it!]

ひとつひとつ集まれば

小さな光は 無限の宇宙

We'll make you proud! [Everybody, Let's get to it!]

將每一個都集合起來

小小的光芒便是無限的宇宙


Shooting Star! [未来を 描くよ]

キラリキラリ瞬く

俺たちの 真ん中に 溢れるチカラを

Shooting Star! [繪畫出未來吧]

讓在我們心中溢出的力量

閃閃發光吧

Shooting Star! [繪畫出未來吧]


悔しい 涙 流す夜も

嬉しい 言葉 交わす朝も

すべてが今 カタチになる

これが 俺たちの魂(ソウル)! PRIDE STAR!

在流下悔恨的眼淚的夜晚

還是交織著高興的說話的早上

這所有都會在這刻變成力量

這就是我們的魂! PRIDE STAR!


You Make Me Proud! [Everybody, Let's get to it!]

ひとりひとり繋がって

全身全霊 突き進むんだ

You Make Me Proud! [Everybody, Let's get to it!]

每一個人都是聯繋著的

全心全意地向前衝


We Can Fly! [奇跡を 起すよ]

もっともっと信じて

誇らしく 胸張って 歌い続けるよ

これからも 315(サイコー)の ステージ奏でよう

We Can Fly! [喚起奇蹟吧]

更加更加地相信自己

自豪地挺起胸膛繼續歌唱

從今以後也要演奏著最高的舞台


Wow…

胸に輝け…

Wow…

Wow…

在心中閃耀著...

Wow…

[SideM][歌詞翻譯]ASTERISK - DRAMATIC STARS


❖翻譯爲練習性質,如有出錯請見諒及歡迎各位指點

❖為了令歌詞意思更加連貫,有些位置會加入個人的見解再作翻譯,希望大家理解
------------------------------------------------------------------------------------------------------------

君がいてくれたから (We find our star.)

見つけられたよ (We find our song.)

その瞳が映し出す…星を!

全因有你在 (We find our star.)

我們才能找到 (We find our song.)

在你眼睛映照出的...星星!


遠い空に憧れてた 気持ちのまま走って

巻き戻すことは出来ない 時をずっと重ねて

憧憬著遙遠的天空 隨著心情而跑

不能回到過去 時間只會不斷前進 


変わっていったんだ「自分」の意味も

出逢うたびに (Change the world)

想像もできない感動の瞬間に

触れるたびに (Yes, We'll be right here.)

每當遇見改變了的“自己”的意思 (Change the world)

每當觸碰到不能想像的感動的瞬間 (Yes, We'll be right here.)


君がくれる笑顔 (It's like starlight.)

歌ってくれる声 (Singing voice.)

ここにいる理由(ワケ)さ It's You! It's You! It's You!

その手に掲げてる (It's the color for us.)

小さな光 (Asterisk)

一つ一つの想いが導いてくれたんだ

俺たちを、星へ!

你贈給我的笑容 (It's like starlight.)

歌唱的聲音 (Singing voice.)

就是我站在這裡的原因 It's You! It's You! It's You!

在那手中舉起的 (It's the color for us.)

小小之光 (Asterisk)

是每一個想法把我們引向到星星

我們將會到達光輝所在!


正しいと感じてるのは 独り善がりなんかじゃない

向かい合って応えたいんだ その真っ直ぐな眼差し

感受到正確並不是我的錯覺

我想要面對面去回應那直率的眼神


変わっていくんだ「夢」の意味は

この一瞬に (Change the world)

DRAMATIC な感動の瞬間を

描き出して (Yes, We'll be right here.)

‘夢想’的意義 在這一瞬間將會產生有所改變(Change the world)

描繪出如同DRAMATIC般的感動的瞬間 (Yes, We'll be right here.)


そうさ、繋ぎあわす (Connecting stars.)

誰かがいないと (Of course we know...)

星座は生まれない It's You! It's You! It's You!

その手に掲げてる (It's the color for us.)

確かな光 (Asterisk)

込められた想いに照らされて…なれるんだ

俺たちは、星に!

對吧,把手牽在一起 (Connecting stars.)

要是欠缺了誰 (Of course we know...)

星座就不會誕生 It's You! It's You! It's You!

在那手中舉起的 (It's the color for us.)

確實的光輝 (Asterisk)

被我們的願望照亮著...必定能夠成真

我們將會化為星星!


I must shine for your smile!

I just keep on our style!

I must shine for your smile!

I just keep on our style!


君がくれた言葉 (That's your trust in us.)

この手で握って (How precious words.)

明日への誓いに変え…翳(かざ)そう!

用這雙手把你贈給我的說話緊抱著

把它變成向明天的誓言...舉起吧!


君がくれた笑顔 (It's like starlight.)

呼んでくれる声 (You call my name.)

ここにいる理由(ワケ)さ It's You! It's You! It's You!

心に掲げてる (It's the color for us.)

眩い光 (Asterisk)

一つ一つの想いへ贈るため、輝こう

俺たちは、星さ!

你贈給我的笑容 (It's like starlight.)

呼喚我的聲音 (You call my name.)

就是我站在這裡的原因It's You! It's You! It's You!

在心中舉起的 (It's the color for us.)

為了要向每一個的思念贈送炫目的光芒(Asterisk)

令它們發光

我會將會化為星星!

 


2021年12月6日星期一

[SideM][歌詞翻譯]Pavé Étoiles - Café Parade

 


❖翻譯爲練習性質,如有出錯請見諒及歡迎各位指點

❖為了令歌詞意思更加連貫,有些位置會加入個人的見解再作翻譯,希望大家理解
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

When do you feel? Love and Happiness for you.

When do you feel? Your Love! Twinkle Time.

When do you feel? Love and Happiness for you.

When do you feel? Your Love! Twinkle Time.


パッと目を引いた ショーウィンドに

飾ってるような 運命かも (I mean it)

リングにのって 見つめてる(Pupil)

一粒だって愛じゃない? (Twinkle Time)

突然被商店的櫥窗吸引著

也許是在裝飾著的命運 (I mean it)

凝視著帶在手上的戒指(Pupil)

就算一顆不也是愛嗎? (Twinkle Time)


小さいものでも 君が大事なもの

小さいことじゃない 価値は君のもの

0.1カラット そんな思い出(Story)の一瞬一瞬

それがダイヤモンド

就算是小小的事物 也是你重要的事物

它並不只是小小的事物 它的價值是你的決定的

0.1克拉 這樣一瞬一瞬的回憶

便是鑽石


キラキラした時間を飾りつけ

星たちのひとかけらを敷き詰め

綺麗な眩しいPavéを通って  未来へのParade始まる

たったひとつだけしかないジェムストーン

抱きしめて生まれた君がいないと

世界は知らない色があるままなのさ

愛を感じる瞬間 幸せ感じる瞬間

こんなに、待っていたって 今すぐ教えてあげる!

裝飾著閃閃耀耀的時間

舖上星星們的碎片

穿過美麗耀眼的Pavé 通向未來的Parade開始了

獨一無二的寶石

要是沒有擁抱著寶石誕生的你

這個世界會一直有著不知道的顏色

感受到愛的瞬間 感受到幸福的瞬間 

現在立刻告訴你 我們已經等了你這麼久


When do you feel? Love and Happiness for you.

When do you feel? Love and Happiness for you.

When do you feel? Love and Happiness for you.

When do you feel? Love and Happiness for you.


それはきっと 出会った刹那

胸の奥…キュン!

Your Love!

那一定是相遇的瞬間

在內心深處...Kyun!

Your Love!


[SideM][歌詞翻譯]PRIDE STAR - 315 ALLSTARS

❖翻譯爲練習性質,如有出錯請見諒及歡迎各位指點 ❖為了令歌詞意思更加連貫,有些位置會加入個人的見解再作翻譯,希望大家理解 -------------------------------------------------------------------------------...